英语二翻译评分细则
考研英语二翻译评分标准:
分为四档:
第四档(13-15分):很好地完成了试题规定的任务。理解准确无误;表达通顺清楚;没有错译、漏译。
第三档(9-12分):基本完成了实体规定的任务。理解基本准确;表达比较通顺;没有重大错译、漏译。
第二档(5-8分):未能按要求完成试规定的任务。理解原文不够准确;表达欠通顺;有明显漏译、错译。
第一档(0-4分):未完成试题规定的任务。不能理解原文;表达不通顺;文字支离破碎。
考研英语二大纲对考试内容第三部分的英译汉表述为“考察考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺”,该部分共15分。英汉翻译部分在阅读题目方面不为考生设置障碍,主要考察考生在深层次理解文章的时候,运用最基本的英译汉技巧,准确传达文意。
扩展资料:
考研英语二翻译估分准则:
中心词的翻译很重要。本文中的failure可以翻译成“失败”,也可以翻译成“挫败”。这一中心词的难度较低,两种译法均无误。倘若易错,则需扣0.5分,但关键词重复出现只扣一次0.5分。这次翻译大家的主题词翻译应该都不会失分。
句意通顺是要点。一句话如果符合汉语的表述习惯,基本词汇翻译准确,那么不会扣分。倘若完全按照英语的语法规则翻译,没有使用翻译技巧,如定语前置翻译、状语前置翻译,亦步亦趋地生硬翻译,将会造成采分点的确实,也就是没有运用到我们在课堂上学习的翻译技巧,则会根据实际情况扣0.5-1分。
想当然翻译是大忌。大家在面对考题的时候,一定要在充分地理解下,按照汉语的表达习惯进行翻译,动笔之前,需要紧贴原文去翻译,不要过度翻译。如果曲解原意,至多得0.5分。反之,大家通过在课上不断训练,一定会避雷的。
小细节要注意。做完题目之后,建议同学们用1分钟左右的时间通读一遍,检查基本的语法错误和错别字,这些错误极有可能是笔误。错别字按照累计数目扣分,超过3个错别字扣0.5分。如果字迹潦草,也会影响印象分;字迹难以辨认阅卷者将无法给分。所以主观题一定要先做,并留充足的时间。
英语二翻译能拿8分难吗
考研英语二,小作文一般能拿5-6分,作文英语二大作文满分是15分,通常只需要考到12分左右就已经很好了。翻译通常在5-7分,评分标准是如果句子译文明显扭曲了原文的意思,该句得分最多不超过0.5分。
一考研的意义
(1)考研是为了求取更大更好的发展空间。随着知识经济时代的来临,只是变成了第一生产力,教育本身便是一种投入、一种生产力。更多的教育,便意味着更多的收入,更有趣的事业,更好的生活,正所谓厚积而待薄发。
(2)对于希望换一个专业的人来说,考研更是不可多得的机会。事实上,在考研大军中,特别是在应届毕业生中,很多人都是为了换专业而考研,从而使自己有了一个新的开始。
二考研的学习方法
(1)人与人之间最大的差别在于思维的差别。毋庸讳言,人与人之间的最大差别是思维的差别,也可以说是思考的差别。考研也是如此,有人思考得简单,有人思考得复杂;有人思考 得全面,有人思考得片面;有人思考得深入,有人思考得肤浅;有人思考得缜密。
(2)考研是有明确时间要求的,制定计划自然也是。在最终的考试到来之前,必须合理规划 好自己的复习时间。往大的方面说要分成三阶段:基础、强化、冲刺。往小的方面说,长计 划,短安排。
英语二翻译错了一句给几分
翻译部分并不是根据错误的点进行扣分的,而是分为六个档次评分:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。
各档次的评分标准如下:
13-15分译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。
10-12分译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。
7-9分译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。
扩展资料:
一、CATTI考试通过率:
CATTI专家论坛透露,2018年下半年CATTII考试通过率如下:
二、笔译:
CATTII一级笔译:21%左右
CATTII二级笔译:12%左
CATTII三级笔译:20%左右
三、口译:
CATTII一级口译:25%左右
CATTII二级口译:11%左右
CATTII三级口译:10%左右
参考资料来源:
百度百科-CATTI
英语二翻译怎么估分
英语二翻译分数如下:
考研英语二翻译15分。
考研英语二翻译题主要考查考生理解所给英语语言材料并将其翻译成汉语的能力。考生需在阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语,要求译文准确、完整、通顺,该题型共15分,和英语一不同,英语一翻译题10分。
英汉翻译在阅读题目方面不为考生设置障碍,主要考察考生在深层次理解文章的时候,运用最基本的英译汉技巧,准确传达文意。
考研英语二满分100分,考试时间180分钟,翻译题的评分标准:
01.如果句子译文明显扭曲了原文的意思,该句得分最多不超过0.5分;
02.如果考生就一个题目提供了两个或两个以上的译文,若均正确,给分;若其中一个译法有错,按错误译文给分;
03.译文的错别字不个别计分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣0.5分,没有0.25分;
04.在实际评分过程中,阅卷人会将一个句子分成3~4个采分点,然后按点给分。
本图文由用户发布,该文仅代表作者本人观点,本站仅提供信息存储空间服务。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,联系本站举报。转发注明出处:https://www.xsy-edu.com/n/18638.html